-
1 крючок для наживки
General subject: ledger hookУниверсальный русско-английский словарь > крючок для наживки
-
2 кусок мелкой рыбёшки для наживки
American: sliverУниверсальный русско-английский словарь > кусок мелкой рыбёшки для наживки
-
3 сеть для наживки
Food industry: bait net -
4 рыбы, употребляемые для наживки
noceanogr. KöderfischeУниверсальный русско-немецкий словарь > рыбы, употребляемые для наживки
-
5 червяк для наживки
onkimato -
6 автомат по продаже живых червей/ наживки для рыбаков
ngener. WurmautomatУниверсальный русско-немецкий словарь > автомат по продаже живых червей/ наживки для рыбаков
-
7 невод для лова наживки
nshipb. KöderwadeУниверсальный русско-немецкий словарь > невод для лова наживки
-
8 sliver
1. n1) тріска, скалка; скіпа; осколок; уламок; обривок2) амер. кусочок риби для наживки3) текст. пасмо, жмут (вовни тощо)4) різана рана2. v1) розрізати; розривати, розщеплювати; розколювати; відколювати2) розщеплятися; розриватися; відколюватися3) текст. робити стрічку (пасмо)* * *I n1) тріска, скіпка; осколок; обривок; cл. шматок дрібної рибки для наживки; тeкcт. пасмо (вовни, бавовни)II v1) розщеплювати; розрізати; розривати; відколювати; розщеплюватися; розриватися; відколюватися2) тeкcт. робити стрічку, пасмо -
9 angleworm
nounчервяк, насаживаемый на рыболовный крючок как приманка* * *(n) земляной червь* * ** * *n. червяк* * *червяк для наживки -
10 sliver
1. noun1) щепка, лучина2) прядь (шерсти)2. verbоткалываться, расщеплять(ся)* * *1 (0) прядь2 (n) колотая рана; кусок мелкой рыбешки для наживки; лучина; обрывок; осколок; щепка3 (v) делать ленту; разрезать; расщеплять* * ** * *[sliv·er || 'slɪvə(r)] n. щепка, лучина, прядь v. расщеплять, откалывать, расщепляться, откалываться* * ** * *1. сущ. 1) а) длинная узкая полоска (чего-л.) б) ломтик; обломок, кусок, кусочек (чего-л.) в) щепа г) амер. кусочек мелкой рыбки для наживки (при ужении) 2) прядь (шерсти) 2. гл. 1) а) раскалываться б) откалываться split off 2) а) разрезать б) откалывать 3) текст. делать ленту -
11 hook
1. n крюк; крючок2. n рыболовный крючокledger hook — крючок для наживки, рыболовный крючок
3. n ловушка, приманка, западняto swallow the hook, to be caught on the hook — попасться на крючок
4. n багор; острога5. n секач, секатор, кривой нож6. n серп7. n крючок, закорючка8. n бот. зоол. шип, игла9. n тех. зацепка, захват; скобаgrip hook — зацеп, шпора
10. n мор. гак11. n хук, крюк, короткий боковой удар12. n муз. флажок, хвостик13. n крутой изгиб; излучина14. n узкий мыс с загнутой оконечностью; наволок15. n уст. кавычки; скобки16. n сл. вор, жулик, мошенник17. n сл. руки; пальцы; «грабли»get your hooks off that cake! — не трогай торт!; не лезь к торту!
hook line, and sinker — целиком, полностью, без остатка
he fell for the story — hook, line, and sinker — он сразу и безоговорочно поверил в эту историю
to drop off the hooks — протянуть ноги, околеть, отправиться на тот свет
to get the hook — потерять работу; быть уволенным
18. v изгибаться крючком, перегибатьсяpigtail hook — крючок, вид запора, задвижки
19. v редк. сгибать в виде крюка20. v застёгивать на крючок или на крючкиby hook or by crook — правдами и неправдами; так или иначе
21. v застёгиваться на крючок или на крючки22. v зацеплять, прицеплять; сцеплять; надевать, навешивать на крюкthe mirror was hooked to the wall — зеркало висело на крюке, вбитом в стену
23. v зацепляться, прицепляться24. v ловить, поймать на крючок25. v подцепить, поймать на удочку; заполучитьhook in — заполучить; заставить согласиться на
26. v сл. красть; присваивать; мошенничать; получать с помощью обмана27. v амер. бодать; забодать28. v амер. бодаться29. v амер. диал. сл. дёргаться, шарахаться30. v амер. сл. диал. смыться, удратьhe hooked it when he saw the truant officer — завидев прогуливающегося полицейского, он удрал
31. v амер. амер. вязать или продёргивать крючком32. v амер. захватить и передать мяч ногой назад в «схватке»33. v амер. забросить мяч в корзину «крюком»34. v амер. нанести удар сбокуСинонимический ряд:1. curved metal (noun) catch; clasp; claw; crampon; curved metal; fastener; grapple; lock; metal claw2. hooked tool (noun) barb; bill; billhook; boat hook; hooked tool; ice hook; scythe; shepherd's crook; sickle3. sharp curve (noun) angle; arch; bend; crook; curve; hairpin curve; sharp curve; sharp turn; turn; twist4. curve sharply (verb) angle; arch; bend; crook; curve; curve sharply; turn; twist; wind5. snag (verb) capture; catch; ensnare; fasten; latch; pin; secure; snag; stab6. steal (verb) abstract; annex; appropriate; cabbage; collar; filch; lift; nab; nim; nip; pilfer; pillage; pinch; pocket; purloin; smouch; snitch; steal; swipe; thieve; vulture7. completely (other) 100 per cent; absolutely; altogether; categorically; completely; entirely; exhaustively; from A to Z; from start to finish; fully; hook, line, and sinker; in full; in toto (Latin); lock, stock, and barrel; perfectly; purely; thoroughly; through and through; totally; utterly; wholly; without exceptionАнтонимический ряд:free; loosen -
12 ledger hook
крючок для наживки, рыболовный крючок -
13 kidney hook
ledger hook — крючок для наживки, рыболовный крючок
-
14 hook
1. крючокledger hook — крючок для наживки, рыболовный крючок
2. корректурный знак в виде квадратных скобокpigtail hook — крючок, вид запора, задвижки
3. амер. проф. кавычкиto hook in — набирать слова, не уместившиеся в формате строки, в квадратных скобках
sheet synchronizing hooks — синхронизирующие крючки, крючки для предварительного выравнивания листов
-
15 РЫБАЛКА
Сегодня рыба клюет. А вчера поймал такую рыбину! Рыба рекордного размера. Сначала рыба клюнула наживку, но не захватила и сорвалась с крючка. Но потом опять подплыла, я намотал леску на катушку — и кончен бал.The fish is biting today. Yesterday I caught a great one! A trophy-size fish. First the fish tugged at the bait, but didn't catch on it, and got away. Then I reeled in the line, and that was that.У меня все, что нужно, вся оснастка удильщика: удочка, леска с поплавком, грузило, крючок с поводком. Люблю спортивную рыбалку в открытом море, а также зимнюю рыбалку, или подледный лов. На льду реки или озера делается лунка (ломом или коловоротом). Рыба ловится с помощью короткого удилища, в лунку опускается блесна, на прочной леске. Опустив на дно или на некоторую глубину блесну, ее «дергают» — и рыба клюет.I have an angler's fishing tackle: rod, line with float, sink, hook with leader. I like deep-sea fishing, and also winter hole fishing, when you make a hole in the ice (using a crowbar or breast drill) and using a short rod you sink a spoon bait to the bottom, bouncing it on the bottom to attract fish, which come up for air and up into the pouch.Также занимаюсь ловлей со спиннингом на мушку и ловлей форели на сухую мушку. Нужно забросить мушку как можно дальше: лучше всего забрасывать по ветру. Затем спиннинг ставится на тормоз, и леску дергают коротким рывком, имитируя живую приманку, и рыба хватает наживку. Рыба должна хорошо сидеть на крючке, иначе она сорвется с крючка. Для этого, после того как рыба захватила и заглотила приманку, ее подсекают, резко дернув удилище, чтобы крючок хорошо зацепился (вонзился).I also do wet fly fishing and dry trout fishing. You need to cast the fly as far as possible. It is best to cast downwind. You cast the fly with a reel brake and then pull at the line with a sharp tug, imitating a live lure, and the fish strikes the bait. The hood must sit well or the fish will get away. When the fish strikes you want to pull sharply to sink the hook, or the fish will get away.В море ловить рыбу можно с лодки или катера, стоящего на якоре. Донную рыбу ловят на блесну, которую опускают на дно и подергивают. Хорошо ловится камбала и все придонные виды рыб. Хорошо тралить рыбу с медленно движущегося катера. Снасть для траления выглядит как остов зонтика без ручки. К концу и середине каждой спицы крепится приманка в виде искусственной рыбки, из хвоста которой торчит крепкий крючок, всего 12—16 приманок на одном «зонтике». Когда медленно движущийся катер тянет — «тралит» — зонтик в воде, хищной жирующей рыбе кажется, что плывет стайка мелочи, и она жадно нападает на нее.Salt-water fishing includes fishing from an anchored boat by bouncing the bait off the bottom for flounder, sole, and all bottom-lying fish. Fishing from a moving boat trolling is fun. There the tackle includes an umbrella secured to the end of a line, which is in the form of an umbrella carcass, with artificial lures secured to the ends and the middle of the spokes. In the water the umbrella with a dozen or so lures, trolled along or pulled by a slow moving boat, looks to the fish like a school of small fry, and they strike voraciously.Мне нравится марлинь, рыба-парус, меч-рыба, тарпон, форель, осетр и щука: ловлю и пресноводную, и морскую рыбу. У меня есть и клети для ловли омаров, и бредень: рыба ловится в мотне. Покупаю рыболовные снасти и червей из пластмассы для наживки в магазине рыболовных принадлежностей около морской станции с причалами. Там все есть — и блесна, и наживка, и рыболовные крючки.I like marlin, sailfish, swordfish, tarpon, trout, sturgeon, and pike; I catch fresh-water and salt-water fish. I have lobster pots (traps) and fishing nets; you catch the fish in the net's central sleeve. I buy my fishing tackle and plastic worms in a bait shop near a marina. They have everything — bait (artificial, live and dead), and fish hooks.***тж. см. рыбные выраженияСловарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > РЫБАЛКА
-
16 РЫБАЛКА
Сегодня рыба клюет. А вчера поймал такую рыбину! Рыба рекордного размера. Сначала рыба клюнула наживку, но не захватила и сорвалась с крючка. Но потом опять подплыла, я намотал леску на катушку — и кончен бал.The fish is biting today. Yesterday I caught a great one! A trophy-size fish. First the fish tugged at the bait, but didn't catch on it, and got away. Then I reeled in the line, and that was that.У меня все, что нужно, вся оснастка удильщика: удочка, леска с поплавком, грузило, крючок с поводком. Люблю спортивную рыбалку в открытом море, а также зимнюю рыбалку, или подледный лов. На льду реки или озера делается лунка (ломом или коловоротом). Рыба ловится с помощью короткого удилища, в лунку опускается блесна, на прочной леске. Опустив на дно или на некоторую глубину блесну, ее «дергают» — и рыба клюет.I have an angler's fishing tackle: rod, line with float, sink, hook with leader. I like deep-sea fishing, and also winter hole fishing, when you make a hole in the ice (using a crowbar or breast drill) and using a short rod you sink a spoon bait to the bottom, bouncing it on the bottom to attract fish, which come up for air and up into the pouch.Также занимаюсь ловлей со спиннингом на мушку и ловлей форели на сухую мушку. Нужно забросить мушку как можно дальше: лучше всего забрасывать по ветру. Затем спиннинг ставится на тормоз, и леску дергают коротким рывком, имитируя живую приманку, и рыба хватает наживку. Рыба должна хорошо сидеть на крючке, иначе она сорвется с крючка. Для этого, после того как рыба захватила и заглотила приманку, ее подсекают, резко дернув удилище, чтобы крючок хорошо зацепился (вонзился).I also do wet fly fishing and dry trout fishing. You need to cast the fly as far as possible. It is best to cast downwind. You cast the fly with a reel brake and then pull at the line with a sharp tug, imitating a live lure, and the fish strikes the bait. The hood must sit well or the fish will get away. When the fish strikes you want to pull sharply to sink the hook, or the fish will get away.В море ловить рыбу можно с лодки или катера, стоящего на якоре. Донную рыбу ловят на блесну, которую опускают на дно и подергивают. Хорошо ловится камбала и все придонные виды рыб. Хорошо тралить рыбу с медленно движущегося катера. Снасть для траления выглядит как остов зонтика без ручки. К концу и середине каждой спицы крепится приманка в виде искусственной рыбки, из хвоста которой торчит крепкий крючок, всего 12—16 приманок на одном «зонтике». Когда медленно движущийся катер тянет — «тралит» — зонтик в воде, хищной жирующей рыбе кажется, что плывет стайка мелочи, и она жадно нападает на нее.Salt-water fishing includes fishing from an anchored boat by bouncing the bait off the bottom for flounder, sole, and all bottom-lying fish. Fishing from a moving boat trolling is fun. There the tackle includes an umbrella secured to the end of a line, which is in the form of an umbrella carcass, with artificial lures secured to the ends and the middle of the spokes. In the water the umbrella with a dozen or so lures, trolled along or pulled by a slow moving boat, looks to the fish like a school of small fry, and they strike voraciously.Мне нравится марлинь, рыба-парус, меч-рыба, тарпон, форель, осетр и щука: ловлю и пресноводную, и морскую рыбу. У меня есть и клети для ловли омаров, и бредень: рыба ловится в мотне. Покупаю рыболовные снасти и червей из пластмассы для наживки в магазине рыболовных принадлежностей около морской станции с причалами. Там все есть — и блесна, и наживка, и рыболовные крючки.I like marlin, sailfish, swordfish, tarpon, trout, sturgeon, and pike; I catch fresh-water and salt-water fish. I have lobster pots (traps) and fishing nets; you catch the fish in the net's central sleeve. I buy my fishing tackle and plastic worms in a bait shop near a marina. They have everything — bait (artificial, live and dead), and fish hooks.***тж. см. рыбные выражения -
17 bait
1. n приманка; наживкаworms are good bait for fish — червяки — хорошая наживка для рыбы
ledger bait — наживка; насадка
2. n искушение, соблазн3. n травля собаками4. n сл. гнев, ярость5. n еда, закуска6. n корм7. n привал8. n кормление лошадей9. v насаживать наживку на крючок10. v ловить на удочку, на приманку11. v завлекать, соблазнять12. v травить; подвергать травле, преследованию; изводить, не давать покоя13. v дразнить, подтруниватьshe loves to bait him about his male vanity — ей доставляет удовольствие задеть его мужское самолюбие
14. v редк. кормить лошадей15. v редк. делать привал, останавливаться16. v редк. задерживатьсяСинонимический ряд:1. lure (noun) allurement; attraction; bribe; come-on; decoy; enticement; inducement; inveiglement; lure; seducement; siren song; snare; temptation; trap2. lure (verb) allure; attract; beguile; decoy; draw; entice; entrap; inveigle; lead on; lure; seduce; tantalize; tempt; toll; train3. tease (verb) anger; badger; beleaguer; bullyrag; chivy; harass; heckle; hector; hound; molest; nag; persecute; ride; tantalise; taunt; tease; tormentАнтонимический ряд:comfort; deterrent; intimidation; prohibition; repulse; scarecrow; threat; warning -
18 fishing hook
ledger hook — крючок для наживки, рыболовный крючок
-
19 surgical hook
ledger hook — крючок для наживки, рыболовный крючок
-
20 tendon hook
ledger hook — крючок для наживки, рыболовный крючок
См. также в других словарях:
Подсемейство Шпротоподобные, или Обыкновенные сельди (Glupeinae) — Шпротоподобные, или обыкновенные сельди, представляют собой группу важнейших для человека сельдевых рыб, включающую северных морских сельдей, сардин, сардинелл, шпротов, тюлек и другие роды. Сюда входят 12 родов с 40 45 видами.… … Биологическая энциклопедия
Подотряд Кальмары (Oegopsida) — Переходим теперь к описанию одной из самых интересных групп морских животных кальмаров. Все они обитатели открытых морских просторов, отличные пловцы, едва ли не самые быстрые в море животные, а некоторые и отличные летуны!… … Биологическая энциклопедия
Семейство тресковые — Лабиринт островков и шхер, густым сомкнутым венком тянущихся вдоль норвежских берегов, представляет направляющемуся с юга на север путешественнику совершенно иную картину, когда он достигнет тех высоких широт, где летом по ночам горы… … Жизнь животных
Семейство Вьюновые (Cobitidae) — К семейству вьюновых относятся небольшие пресноводные рыбы, у которых ярко проявляются черты приспособления к придонному образу жизни. Форма тела цилиндрическая, либо немного приплюснутая, либо сжатая с боков. Мелкая циклоидная… … Биологическая энциклопедия
Интродукция — У этого термина существуют и другие значения, см. Интродукция (значения). Ондатра исконно североамериканский вид, интродуцированный на территории … Википедия
Интродуцированный вид — Ондатра исконно североамериканский вид, интродуцированный на территории Евразии Интродуцированный, или чужеродный вид (от англ. Introduced species) в … Википедия
Инвазивный вид — Ондатра исконно североамериканский вид, интродуцированный на территории Евразии Интродуцированный, или чужеродный вид (от англ. Introduced species) в биологии организм, некоренной, несвойственный для данной территории, преднамеренно или… … Википедия
Интродуцированные виды — Ондатра исконно североамериканский вид, интродуцированный на территории Евразии Интродуцированный, или чужеродный вид (от англ. Introduced species) в биологии организм, некоренной, несвойственный для данной территории, преднамеренно или… … Википедия
Интродуцированные животные — Ондатра исконно североамериканский вид, интродуцированный на территории Евразии Интродуцированный, или чужеродный вид (от англ. Introduced species) в биологии организм, некоренной, несвойственный для данной территории, преднамеренно или… … Википедия
Чужеродный вид — Ондатра исконно североамериканский вид, интродуцированный на территории Евразии Интродуцированный, или чужеродный вид (от англ. Introduced species) в биологии организм, некоренной, несвойственный для данной территории, преднамеренно или… … Википедия
Вьюн — (Misgurnus fossilis) см. также СЕМЕЙСТВО ВЬЮНОВЫЕ (COBITIDAE) По своему внешнему виду вьюн напоминает угря или змею. Само название вида говорит о способности этой рыбы извиваться, подобно змее. Тело вьюна очень длинное, в передней части почти… … Рыбы России. Справочник